De Düva is a 1968 Oscar-nominated American short film that parodies the films of Swedish director Ingmar Bergman, including Wild Strawberries and The Seventh Seal. The film borrows heavily from the plot lines of some of Bergman's most famous films. The dialogue, seemingly in Swedish, is actually a Swedish-accented fictional language based on English, German, Latin, and Swedish, with most nouns ending in "ska." The film was nominated for an Oscar for Best Live Action Short Film.

David Zirlin
as Chauffeur

George Coe
as Viktor

Pamela Burrell
as Inga

Peter Turgeon
as Uncle Anders

Madeline Kahn
as Sigfried

Tom Stone
as Gustav

Stan Rubinstein
as Olin

Sidney Davis
as Death
CinemaSerf
I wonder if Ingmar Bergman ever saw this? I think he might have enjoyed it’s quite flattering homage to a couple of his better known features - all set to a charming “Swenglish” dialogue that just putssk ask onsk everythingsk and is then delivered in a thick Swedish accent. Most of us would probably...